A

  • Aixela Traduction des éléments culturels : le cas de Trois gouttes de sang de Hedayat [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 102-124]

  • Alex Mucchielli" L’identité psychosociale et ses reflets dans En famille de Marie NDiaye [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 23-54]

  • Alté؛ rité؛ Femme auteur : objet du discours critique (Réception de Germaine de Staël au XIXe siècle) [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 171-190]

  • Alté؛ rité؛ L'altérité migratoire contemporaine dans l'imaginaire littéraire Le cas de Le Bonheur (2007) d'Emmanuel Darley [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 55-76]

  • Analyse transactionnelle Conte de fées à l’épreuve de l’analyse transactionnelle : étude de cas ''Cendrillon'' de Charles Perrault [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 143-170]

  • André Une lecture critique de la première traduction du Gulistan en France [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 77-93]

  • Antonin Artaud Échos de Mythes et d’Ésotérisme dans l’Œuvre d’Antonin Artaud : Revivification Existentielle du Mythe du Graal [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 201-236]

  • Apprenant L'importance du lexique dans l'apprentissage et l'enseignement du français [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 191-205]

  • Apprentissage Analyse des pratiques d’évaluation des enseignants du FLE en Iran [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Apprentissage FACTEURS AFFECTANT L’APPRENTISSAGE DE LA GRAMMAIRE [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Apprentissage L'importance du lexique dans l'apprentissage et l'enseignement du français [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 191-205]

  • Approche littéraire Éthocritique, une approche nouvelle : étude comparative de fables d’Ésope et de La Fontaine [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 69-90]

  • Approche sociologique L’Habitus « femme puissante » d’Amélie Nothomb, examiné par une perspective de Géographie littéraire sur Barbe Bleue [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Arménie Les enjeux du choix de l'Arménie comme le pays de passage des voyageurs français vers la Perse [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 70-82]

  • Assimilation Les contraintes de l’assimilation des réalia en contexte altéritaire. L’intra et l’interculturalité dans la représentation de l’Autre [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 207-229]

  • Autisme L’épistémologie destructive chez Mostafa Mastour Relecture du recueil de nouvelles L’histoire d’un amour sans « r », ni « m », ni « a » [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 81-104]

  • Autre Intégration de la chanson francophone et accès à la culture étrangère en classe de 3ème année moyenne [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 141-155]

  • Autrice Femme auteur : objet du discours critique (Réception de Germaine de Staël au XIXe siècle) [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 171-190]

B

  • Barrè L'analyse des thèmes « l’identification » et « la découverte de soi » dans le Culte du Moi de Maurice Barrès [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 207-225]

  • Beau Difformité et laideur dans l'oeuvre de Chrétien de Troyes [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 61-79]

  • Bilinguisme" Traduction du plurilinguisme ou retour aux origines ? Réflexions sur la traduction persane de Les Cerfs-volants de kaboul [(Articles de presse)]

  • Bourdieu L’Habitus « femme puissante » d’Amélie Nothomb, examiné par une perspective de Géographie littéraire sur Barbe Bleue [Volume 3, l’édition 5, 2022]

C

  • CDA Manipulations du Traducteur dans les Textes Idéologiques vues par L’Analyse Critique du Discours; cas d’étude La Tentation du Matérialisme [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 152-180]

  • CECRL Application des stratégies métacognitives dans la compétence de la production orale en continu [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Cendrillon Conte de fées à l’épreuve de l’analyse transactionnelle : étude de cas ''Cendrillon'' de Charles Perrault [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 143-170]

  • Cent Sonnets d'Amour Analyse comparative des traductions française et persane de Cent Sonnets d’Amour de Neruda selon les théories de Meschonnic [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 83-101]

  • Chanson du Mal Aimé Rendre le « mal » en traduction [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 53-68]

  • Charles Baudelaire La réception de la poésie de Charles Baudelaire en Iran [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Charles Perrault Conte de fées à l’épreuve de l’analyse transactionnelle : étude de cas ''Cendrillon'' de Charles Perrault [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 143-170]

  • ChatGPT-4, intelligence artificielle, enseignement, compé ChatGPT-4 : Assistant éducatif innovant pour les enseignants du français [(Articles de presse)]

  • Colette La rêverie colettienne et la féminité corporelle dans Sido, Les Vrilles de la Vigne et le Blé en herbe [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 91-104]

  • Comparaison. Henri Meschonnic Analyse comparative des traductions française et persane de Cent Sonnets d’Amour de Neruda selon les théories de Meschonnic [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 83-101]

  • Connaissances L'importance du lexique dans l'apprentissage et l'enseignement du français [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 191-205]

  • Conscience L’épistémologie destructive chez Mostafa Mastour Relecture du recueil de nouvelles L’histoire d’un amour sans « r », ni « m », ni « a » [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 81-104]

  • Contextualisation Réussite universitaire en Iran Conception d’un nouveau paradigme de recherche en FLE [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 1-18]

  • Coran Le choix des mots dans la traduction de dix dernières sourates du Coran selon la théorie de Nida, Le cas d'Hamidullah et de Dr. Fakhri [(Articles de presse)]

  • Corruption Ouverture et clôture des interactions en situation de corruption : stratégies et enjeux dans le réel et le fictionnel [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 261-293]

  • Création Postures paratopiques et enjeux de la création littéraire chez Chester Himes, Mongo Beti, Bolya Baenga et Simon Njami [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 295-323]

  • Culture Intégration de la chanson francophone et accès à la culture étrangère en classe de 3ème année moyenne [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 141-155]

  • Culture La construction identitaire et culturelle à l’ère de la mondialisation : vers une conscientisation didactique du sujet-lecteur-mondialisé. [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 52-69]

D

  • Description La rêverie colettienne et la féminité corporelle dans Sido, Les Vrilles de la Vigne et le Blé en herbe [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 91-104]

  • Description La description réaliste en question dans Le Chiendent et Les Fleurs bleues de Raymond Queneau [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Déterminisme social La langue française, un déterminant social dans les romans des écrivaines iraniennes francophones [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 29-52]

  • Didactique Vers une approche transculturelle du texte littéraire dans les établissements scolaires : cas du secondaire qualifiant [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 156-168]

  • Didactique La construction identitaire et culturelle à l’ère de la mondialisation : vers une conscientisation didactique du sujet-lecteur-mondialisé. [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 52-69]

  • Difficultés de traduction Rendre le « mal » en traduction [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 53-68]

  • Discours critique Femme auteur : objet du discours critique (Réception de Germaine de Staël au XIXe siècle) [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 171-190]

  • Discours de la traduction Les discours de la traduction et la gallomanie sous les Qâdjârs [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Disparition L’épistémologie destructive chez Mostafa Mastour Relecture du recueil de nouvelles L’histoire d’un amour sans « r », ni « m », ni « a » [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 81-104]

  • Divergence idé؛ ologique Femme auteur : objet du discours critique (Réception de Germaine de Staël au XIXe siècle) [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 171-190]

  • Djaout Mise en scène de la violence chez Tahar Djaout [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 95-117]

  • Durée L’apport de PENDANT QUE à l’interprétation temporelle et/ou causale du discours [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Du Ryer Une lecture critique de la première traduction du Gulistan en France [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 77-93]

E

  • Education La construction identitaire et culturelle à l’ère de la mondialisation : vers une conscientisation didactique du sujet-lecteur-mondialisé. [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 52-69]

  • Emmanuel Darley L'altérité migratoire contemporaine dans l'imaginaire littéraire Le cas de Le Bonheur (2007) d'Emmanuel Darley [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 55-76]

  • Empire ottoman Les enjeux du choix de l'Arménie comme le pays de passage des voyageurs français vers la Perse [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 70-82]

  • Enseignant Rôle des styles d'apprentissage chez les enfants iraniens dans l'enseignement-apprentissage du FLE [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 94-117]

  • Enseignant du FLE Analyse des pratiques d’évaluation des enseignants du FLE en Iran [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Enseignement/apprentissage de langue Rôle des styles d'apprentissage chez les enfants iraniens dans l'enseignement-apprentissage du FLE [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 94-117]

  • Enseignement du Franç L'importance du lexique dans l'apprentissage et l'enseignement du français [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 191-205]

  • Enseignement du français Analyses contrastives de l'orthographe française ( l’enseignement du français en Iran ) [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Epistémologie L’épistémologie destructive chez Mostafa Mastour Relecture du recueil de nouvelles L’histoire d’un amour sans « r », ni « m », ni « a » [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 81-104]

  • Ethnocentrisme Les discours de la traduction et la gallomanie sous les Qâdjârs [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Etkind La Traduction de la poésie mystique comme « Recréation et Interprétation »: L’examen d’une traduction de Mantiq at-Tayr [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 75-93]

  • Eugen Nida Equivalence dans la traduction d'une œuvre littéraire autochtone: Étude du roman amérindien Kukum [(Articles de presse)]

  • Evaluation Analyse des pratiques d’évaluation des enseignants du FLE en Iran [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Exil Postures paratopiques et enjeux de la création littéraire chez Chester Himes, Mongo Beti, Bolya Baenga et Simon Njami [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 295-323]

  • Exotisme Saadi vu par André Gide : de l’exotisme enchanté à la réception mystique [Volume 2, l’édition 4, 2021]

F

  • Fakhri Le choix des mots dans la traduction de dix dernières sourates du Coran selon la théorie de Nida, Le cas d'Hamidullah et de Dr. Fakhri [(Articles de presse)]

  • Fiction Surfiction federmanienne : question de fiction ou de vérité ? [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 237-260]

  • Flaubert La parole d’Homais et les trouvailles stylistiques : étude stylistique et génétique [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 169-199]

  • FLE Intégration de la chanson francophone et accès à la culture étrangère en classe de 3ème année moyenne [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 141-155]

  • FLE La gestion de l'hétérogénéité dans les classes de FLE [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 125-164]

  • FLE Rôle des styles d'apprentissage chez les enfants iraniens dans l'enseignement-apprentissage du FLE [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 94-117]

  • Fleurs du Mal Rendre le « mal » en traduction [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 53-68]

  • Francophonie iranienne La langue française, un déterminant social dans les romans des écrivaines iraniennes francophones [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 29-52]

  • Frankenstein Présence du mythe Prométhéen au XIXe siècle : Frankenstein ou Prométhée moderne de Shelley, Prométhée mal enchaîné par Gide [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 5-21]

  • French translation of The Temptation of Materialism Manipulations du Traducteur dans les Textes Idéologiques vues par L’Analyse Critique du Discours; cas d’étude La Tentation du Matérialisme [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 152-180]

G

  • Gallomanie Les discours de la traduction et la gallomanie sous les Qâdjârs [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Géographie littéraire L’Habitus « femme puissante » d’Amélie Nothomb, examiné par une perspective de Géographie littéraire sur Barbe Bleue [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • George Herbert Mead" L’identité psychosociale et ses reflets dans En famille de Marie NDiaye [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 23-54]

  • Gérard Genette L’Approche Structurale Narrative de l’Enfant de Sable de Tahar Ben Jelloun d’après les Théories de Gérard Genette [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Germaine de Staë؛ l Femme auteur : objet du discours critique (Réception de Germaine de Staël au XIXe siècle) [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 171-190]

  • Gide Saadi vu par André Gide : de l’exotisme enchanté à la réception mystique [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Gide Présence du mythe Prométhéen au XIXe siècle : Frankenstein ou Prométhée moderne de Shelley, Prométhée mal enchaîné par Gide [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 5-21]

  • Google Translate® Étude analytique de Google Translate des pronoms sujets de 3e personne du persan vers le français selon la Théorie du Liage de Noam Chomsky (cas d’étude : « une collection d’écrits de Sadegh Hedayat ») [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Guillaume Musso Traduire l’hétérolinguisme : Parce que je t’aime et La fille de Brooklyn de Guillaume Musso en persan [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Gulistan Une lecture critique de la première traduction du Gulistan en France [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 77-93]

H

  • Habitus L’Habitus « femme puissante » d’Amélie Nothomb, examiné par une perspective de Géographie littéraire sur Barbe Bleue [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Halladj Étude sémiotique de la place du "Moi/Toi" dans l'énonciation poétique et mystique de Hallâdj [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Hamidullah Le choix des mots dans la traduction de dix dernières sourates du Coran selon la théorie de Nida, Le cas d'Hamidullah et de Dr. Fakhri [(Articles de presse)]

  • Hector «Com Herculés, le fier jeiant»: la mythologie dans la littérature française aux XIIIe-XIVe siècles [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 45-74]

  • Herculés «Com Herculés, le fier jeiant»: la mythologie dans la littérature française aux XIIIe-XIVe siècles [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 45-74]

  • Hétérolinguisme Traduire l’hétérolinguisme : Parce que je t’aime et La fille de Brooklyn de Guillaume Musso en persan [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Homais La parole d’Homais et les trouvailles stylistiques : étude stylistique et génétique [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 169-199]

  • Huon d’Auvergne «Com Herculés, le fier jeiant»: la mythologie dans la littérature française aux XIIIe-XIVe siècles [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 45-74]

I

  • Identification L'analyse des thèmes « l’identification » et « la découverte de soi » dans le Culte du Moi de Maurice Barrès [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 207-225]

  • Identité Vers une approche transculturelle du texte littéraire dans les établissements scolaires : cas du secondaire qualifiant [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 156-168]

  • Identité Postures paratopiques et enjeux de la création littéraire chez Chester Himes, Mongo Beti, Bolya Baenga et Simon Njami [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 295-323]

  • Identité La construction identitaire et culturelle à l’ère de la mondialisation : vers une conscientisation didactique du sujet-lecteur-mondialisé. [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 52-69]

  • Identité L’identité psychosociale et ses reflets dans En famille de Marie NDiaye [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 23-54]

  • Ideology Manipulations du Traducteur dans les Textes Idéologiques vues par L’Analyse Critique du Discours; cas d’étude La Tentation du Matérialisme [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 152-180]

  • Innovation Innovation et créativité dans l’enseignement universitaire de la traduction en Iran [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 169-184]

  • Interaction Ouverture et clôture des interactions en situation de corruption : stratégies et enjeux dans le réel et le fictionnel [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 261-293]

  • Iran Analyses contrastives de l'orthographe française ( l’enseignement du français en Iran ) [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Iran Les enjeux du choix de l'Arménie comme le pays de passage des voyageurs français vers la Perse [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 70-82]

  • Iran Réussite universitaire en Iran Conception d’un nouveau paradigme de recherche en FLE [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 1-18]

J

  • Japon Japon : de l’image à la réalité dans Madame Chrysanthème de Pierre Loti [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 325-351]

  • Je Étude sémiotique de la place du "Moi/Toi" dans l'énonciation poétique et mystique de Hallâdj [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Jeunes apprenants iraniens Rôle des styles d'apprentissage chez les enfants iraniens dans l'enseignement-apprentissage du FLE [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 94-117]

K

  • Khaled Hosseini" Traduction du plurilinguisme ou retour aux origines ? Réflexions sur la traduction persane de Les Cerfs-volants de kaboul [(Articles de presse)]

  • Kukum Equivalence dans la traduction d'une œuvre littéraire autochtone: Étude du roman amérindien Kukum [(Articles de presse)]

L

  • La fille de Brooklyn Traduire l’hétérolinguisme : Parce que je t’aime et La fille de Brooklyn de Guillaume Musso en persan [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • La Francophilie, la poé Mohammad- Ali Eslâmi-e Nodouchane et la poésie francophile en Iran [(Articles de presse)]

  • Laid Difformité et laideur dans l'oeuvre de Chrétien de Troyes [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 61-79]

  • Langage politique Les variétés de français dans l’espace francophone : le cas du vocabulaire politique [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 105-127]

  • Langue française La langue française, un déterminant social dans les romans des écrivaines iraniennes francophones [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 29-52]

  • La psychanalyse de Freud Étude de l’état maladif dans Thérèse Desqueyroux de François Mauriac à la lumière de la psychanalyse freudienne [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Le Bonheur L'altérité migratoire contemporaine dans l'imaginaire littéraire Le cas de Le Bonheur (2007) d'Emmanuel Darley [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 55-76]

  • Le Dernier été de la raison Mise en scène de la violence chez Tahar Djaout [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 95-117]

  • Le Français Analyses contrastives de l'orthographe française ( l’enseignement du français en Iran ) [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Le Mal Rendre le « mal » en traduction [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 53-68]

  • Le persan Analyses contrastives de l'orthographe française ( l’enseignement du français en Iran ) [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Le Petit Prince L’étude des retraductions du Petit Prince à travers la traduction d’une expression, compréhensions différentes ou retour réflexif sur l’œuvre ? [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 119-141]

  • Les cerfs-volants de Kaboul" Traduction du plurilinguisme ou retour aux origines ? Réflexions sur la traduction persane de Les Cerfs-volants de kaboul [(Articles de presse)]

  • Les Fleurs du Mal La réception de la poésie de Charles Baudelaire en Iran [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Les Français Les enjeux du choix de l'Arménie comme le pays de passage des voyageurs français vers la Perse [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 70-82]

  • Les Vigiles Mise en scène de la violence chez Tahar Djaout [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 95-117]

  • Lexique L'importance du lexique dans l'apprentissage et l'enseignement du français [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 191-205]

  • Lieu Postures paratopiques et enjeux de la création littéraire chez Chester Himes, Mongo Beti, Bolya Baenga et Simon Njami [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 295-323]

  • Litté؛ rature autochtone Equivalence dans la traduction d'une œuvre littéraire autochtone: Étude du roman amérindien Kukum [(Articles de presse)]

  • Littérature migrante La langue française, un déterminant social dans les romans des écrivaines iraniennes francophones [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 29-52]

  • Localisation temporelle L’apport de PENDANT QUE à l’interprétation temporelle et/ou causale du discours [Volume 2, l’édition 4, 2021]

M

  • Madame Chrysanthème Japon : de l’image à la réalité dans Madame Chrysanthème de Pierre Loti [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 325-351]

  • Mahdi Ghabraii," Traduction du plurilinguisme ou retour aux origines ? Réflexions sur la traduction persane de Les Cerfs-volants de kaboul [(Articles de presse)]

  • Marie NDiaye" L’identité psychosociale et ses reflets dans En famille de Marie NDiaye [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 23-54]

  • Mauriac Étude de l’état maladif dans Thérèse Desqueyroux de François Mauriac à la lumière de la psychanalyse freudienne [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Merleau-ponty L’épistémologie destructive chez Mostafa Mastour Relecture du recueil de nouvelles L’histoire d’un amour sans « r », ni « m », ni « a » [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 81-104]

  • Mondialisation Vers une approche transculturelle du texte littéraire dans les établissements scolaires : cas du secondaire qualifiant [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 156-168]

  • Monstre Présence du mythe Prométhéen au XIXe siècle : Frankenstein ou Prométhée moderne de Shelley, Prométhée mal enchaîné par Gide [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 5-21]

  • Mots- clés : Gandhi L’Orient et l’Occident: de la tactique de la non-violence gandhienne au pacifisme rollandien [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 32-19]

  • Mots clés: l'espace L'étude de "l'espace" et de "l'altérité" dans C’est moi qui éteint les lumières et On s'y fera de Zoya Pirzad [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 165-183]

  • Mots-clés : Moderniste La poésie moderniste contre le cours de l’histoire de la poésie négro-africaine : regard sur Au tréfonds de mon âme d’Okaré Kouadio [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Moyen Âge «Com Herculés, le fier jeiant»: la mythologie dans la littérature française aux XIIIe-XIVe siècles [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 45-74]

N

  • Narration Souffrance, guerre, et sémiotique des passions [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 119-140]

  • Nature Éthocritique, une approche nouvelle : étude comparative de fables d’Ésope et de La Fontaine [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 69-90]

  • Newmark Traduction des éléments culturels : le cas de Trois gouttes de sang de Hedayat [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 102-124]

  • Nida Le choix des mots dans la traduction de dix dernières sourates du Coran selon la théorie de Nida, Le cas d'Hamidullah et de Dr. Fakhri [(Articles de presse)]

  • Non-violence L’Orient et l’Occident: de la tactique de la non-violence gandhienne au pacifisme rollandien [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 32-19]

  • Nothomb L’Habitus « femme puissante » d’Amélie Nothomb, examiné par une perspective de Géographie littéraire sur Barbe Bleue [Volume 3, l’édition 5, 2022]

O

  • Orient Les contraintes de l’assimilation des réalia en contexte altéritaire. L’intra et l’interculturalité dans la représentation de l’Autre [Volume 1, l’édition 1, 2020, page 207-229]

  • Orthographe française Analyses contrastives de l'orthographe française ( l’enseignement du français en Iran ) [Volume 3, l’édition 5, 2022]

P

  • Pablo Neruda Analyse comparative des traductions française et persane de Cent Sonnets d’Amour de Neruda selon les théories de Meschonnic [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 83-101]

  • Paratopie Postures paratopiques et enjeux de la création littéraire chez Chester Himes, Mongo Beti, Bolya Baenga et Simon Njami [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 295-323]

  • Parce que je t’aime Traduire l’hétérolinguisme : Parce que je t’aime et La fille de Brooklyn de Guillaume Musso en persan [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Paul Ricoeur" L’identité psychosociale et ses reflets dans En famille de Marie NDiaye [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 23-54]

  • Pendant que L’apport de PENDANT QUE à l’interprétation temporelle et/ou causale du discours [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Pierre Loti Japon : de l’image à la réalité dans Madame Chrysanthème de Pierre Loti [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 325-351]

  • PLS L'intelligence émotionnelle, modérateur de l'effet de l'intelligence multiple sur l'apprentissage du français. Cas d'étude : étudiants en licence de l'Université de Tabriz [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Pratique évaluative Analyse des pratiques d’évaluation des enseignants du FLE en Iran [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Professionnalisation Analyse des pratiques d’évaluation des enseignants du FLE en Iran [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Promé؛ thé؛ e Présence du mythe Prométhéen au XIXe siècle : Frankenstein ou Prométhée moderne de Shelley, Prométhée mal enchaîné par Gide [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 5-21]

Q

  • Queneau La description réaliste en question dans Le Chiendent et Les Fleurs bleues de Raymond Queneau [Volume 2, l’édition 4, 2021]

R

  • Raymond Federman Surfiction federmanienne : question de fiction ou de vérité ? [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 237-260]

  • Réception Saadi vu par André Gide : de l’exotisme enchanté à la réception mystique [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Réception La réception de la poésie de Charles Baudelaire en Iran [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Récits de voyage Les enjeux du choix de l'Arménie comme le pays de passage des voyageurs français vers la Perse [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 70-82]

  • Religion «Com Herculés, le fier jeiant»: la mythologie dans la littérature française aux XIIIe-XIVe siècles [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 45-74]

  • René Guénon Échos de Mythes et d’Ésotérisme dans l’Œuvre d’Antonin Artaud : Revivification Existentielle du Mythe du Graal [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 201-236]

  • Romain Rolland L’Orient et l’Occident: de la tactique de la non-violence gandhienne au pacifisme rollandien [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 32-19]

S

  • Saadi Saadi vu par André Gide : de l’exotisme enchanté à la réception mystique [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Saadi Une lecture critique de la première traduction du Gulistan en France [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 77-93]

  • Sadegh Hedayat Étude analytique de Google Translate des pronoms sujets de 3e personne du persan vers le français selon la Théorie du Liage de Noam Chomsky (cas d’étude : « une collection d’écrits de Sadegh Hedayat ») [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Sadegh Hedayat Traduction des éléments culturels : le cas de Trois gouttes de sang de Hedayat [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 102-124]

  • Sagesse L’Orient et l’Occident: de la tactique de la non-violence gandhienne au pacifisme rollandien [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 32-19]

  • Saint-Exupé؛ ry L’étude des retraductions du Petit Prince à travers la traduction d’une expression, compréhensions différentes ou retour réflexif sur l’œuvre ? [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 119-141]

  • Science-Fiction, Gilbert Durand, Henri L&oelig L’imaginaire mystique et les symboles de l’ascension dans Le Syndrome Copernic et L’Apothicaire d’Henri Lœvenbruck et Pris au piège dans l’impasse du temps de Nadereh Ostovar [(Articles de presse)]

  • Shelley Présence du mythe Prométhéen au XIXe siècle : Frankenstein ou Prométhée moderne de Shelley, Prométhée mal enchaîné par Gide [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 5-21]

  • Simultanéité L’apport de PENDANT QUE à l’interprétation temporelle et/ou causale du discours [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Sociologie de la langue La langue française, un déterminant social dans les romans des écrivaines iraniennes francophones [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 29-52]

  • Straté Traduction du plurilinguisme ou retour aux origines ? Réflexions sur la traduction persane de Les Cerfs-volants de kaboul [(Articles de presse)]

  • Style La parole d’Homais et les trouvailles stylistiques : étude stylistique et génétique [Volume 2, l’édition 3, 2021, page 169-199]

  • Styles d&rsquo؛ apprentissage Rôle des styles d'apprentissage chez les enfants iraniens dans l'enseignement-apprentissage du FLE [Volume 4, l’édition 7, 2023, page 94-117]

  • Syntaxe La syntaxe dans les titres de presse. Cas du quotidien tunisien « Le Temps [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 122-140]

T

  • Tahar Ben Jelloun L’Approche Structurale Narrative de l’Enfant de Sable de Tahar Ben Jelloun d’après les Théories de Gérard Genette [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Temps verbaux L’apport de PENDANT QUE à l’interprétation temporelle et/ou causale du discours [Volume 2, l’édition 4, 2021]

  • Thérèse Desquereux Étude de l’état maladif dans Thérèse Desqueyroux de François Mauriac à la lumière de la psychanalyse freudienne [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • TICE L’exploitation des tâches numériques en classe de FLE : Formation des enseignants iraniens en question [Volume 3, l’édition 5, 2022]

  • Traduction" Traduction du plurilinguisme ou retour aux origines ? Réflexions sur la traduction persane de Les Cerfs-volants de kaboul [(Articles de presse)]

  • Traductions persanes Rendre le « mal » en traduction [Volume 1, l’édition 2, 2020, page 53-68]

  • Trois gouttes de sang Traduction des éléments culturels : le cas de Trois gouttes de sang de Hedayat [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 102-124]

  • Tu Étude sémiotique de la place du "Moi/Toi" dans l'énonciation poétique et mystique de Hallâdj [Volume 2, l’édition 4, 2021]

V

  • Valuation ChatGPT-4 : Assistant éducatif innovant pour les enseignants du français [(Articles de presse)]

  • Voyage imaginaire L'étude de "l'espace" et de "l'altérité" dans C’est moi qui éteint les lumières et On s'y fera de Zoya Pirzad [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 165-183]

Z

  • Zoya Pirzad L'étude de "l'espace" et de "l'altérité" dans C’est moi qui éteint les lumières et On s'y fera de Zoya Pirzad [Volume 3, l’édition 6, 2022, page 165-183]

login