Les enjeux et les défis traductologiques des nouvelles de Faribâ Vafi

Zahra Hadjibabaie

Volume 6, l’édition 11 , Septembre 2025, , page 121-144

https://doi.org/10.22054/rlf.2025.87918.1219

Résumé
  Cette étude se penche sur les enjeux et les défis traductologiques liés à la traduction littéraire, en particulier dans le cas des nouvelles de Faribâ Vafi, l’une des figures de la littérature iranienne contemporaine. L’objectif principal est ... 

Omission en traduction littéraire : Une frontière floue entre fidélité au Soi et trahison à l’Autre

Ladane Motamedi; Elham Hassani Sadi

Volume 6, l’édition 11 , Septembre 2025, , page 169-192

https://doi.org/10.22054/rlf.2025.87706.1218

Résumé
  Cette étude analyse l’omission en traduction littéraire à travers la traduction persane de La Folle allure de Christian Bobin par Ghavimi, en mobilisant la typologie de Davies (2007). Les omissions identifiées peuvent être involontaires, résultant de différences ...