Traduire l’hétérolinguisme : Parce que je t’aime et La fille de Brooklyn de Guillaume Musso en persan

Mina Mazhari; Patnea Seyedrahman

Volume 2, l’édition 4 , Février 2022

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.65798.1134

Résumé
  L’hétérolinguisme amène la traduction à son majeur dilemme de refléter l’hétérogénéité ou de l’abandonner afin de présenter un texte homogène. Cet article propose d’examiner la question de la traduction ... 

Éthocritique, une approche nouvelle : étude comparative de fables d’Ésope et de La Fontaine

Mohamed-Sami Alloun

Volume 1, l’édition 2 , Décembre 2020, , page 69-90

https://doi.org/10.22054/rlf.2020.51133.1064

Résumé
  L'éthocritique est ici proposée comme l’étude de tout corpus littéraire en tant que superposition d’un récit culturel et d'un ou plusieurs récits naturels, fragment(s) ou élément(s) de ce(s) récit(s). Elle est un questionnement autour des retombées des récits naturels sur les textes ... 

Vers une approche transculturelle du texte littéraire dans les établissements scolaires : cas du secondaire qualifiant

Yassine Kartit

Volume 1, l’édition 2 , Décembre 2020, , page 156-168

https://doi.org/10.22054/rlf.2020.51096.1077

Résumé
  Les conséquences planétaires des moyens de technologies de l'information et de la communication ont fait que nous vivons désormais au sein d’une seule et même civilisation, une ouverture considérable sur le monde permettant à l’Homme de ne plus être ... 

L’objet « littérature » comme on l’enseigne au lycée : analyse didactique d’une pratique enseignante

Anass EL GOUSAIRI; KHALID NAB; ABDENBI KERRITA

Volume 1, l’édition 1 , Mars 2020, , page 181-206

https://doi.org/10.22054/rlf.2020.37213.1029

Résumé
  L’enseignement du français au lycée marocain est en crise, tant et si bien que les choix épistémologiques et didactiques afférents à l’enseignement de la littérature en particulier, trop centrés sur une approche formaliste et techniciste ...