Rendre le « mal » en traduction

Mohammad Rahim Ahmadi

Volume 1, l’édition 2 , Décembre 2020, , page 53-68

https://doi.org/10.22054/rlf.2020.45417.1045

Résumé
  Cet article se penche sur les difficultés des traducteurs à rendre le terme « mal », notamment quand il apparaît dans quelques titres importants comme les Fleurs du Mal de Baudelaire. La polysémie de ce mot, la divergence d’interprétation ... 

Difformité et laideur dans l'oeuvre de Chrétien de Troyes

Andia Abai

Volume 1, l’édition 1 , Mars 2020, , page 61-79

https://doi.org/10.22054/rlf.2020.40684.1037

Résumé
  Les concepts de Beau et de Laid occupent une place importante dans l’art et l’iconographie religieux du Moyen Age. Ils sont en effet l’expression visuelle de l’opposition entre Bien et Mal. Ainsi toutes les représentations du mal se caractérisent par une rupture ...