Le défi de la sociodidactique du ‎plurilinguisme : l’impact des représentations et ‎de la langue de référence sur la performance ‎rédactionnelle des apprenants

Type de document: Original Article

Auteur

Doctorant, Laboratoire de Didactique de la Langue et des Textes (L.D.L.T), Université de Ali Lounici - Blida 2, Faculté des Lettres et des Langues, département de français, El Affroun, Algérie

Résumé

Dans la présente contribution, nous mettons l’accent sur les ‎représentations que se font les enseignants de l’intégration de la ‎langue de référence et son impact sur la compétence ‎rédactionnelle des élèves. Pour mener cette étude, nous sommes ‎partis de la question suivante : quel est l’impact des ‎représentations et de LR sur la compétence rédactionnelle des ‎élèves ? Pour répondre à cette question, nous mettons en œuvre ‎un sujet et une consigne de production écrite adressés à deux ‎classes de pratiques linguistiques différentes – monolingue et ‎plurilingue –, dont les enseignants se font des représentations ‎différentes.‎
Nous avons abouti aux résultats montrant que les représentations ‎positives et le recours à la langue de référence améliorent les ‎productions écrites des apprenants, et que l’usage de la langue ‎de référence facilite l’accès à la compréhension dans le sens où ‎l’enseignant recourt à des procédés métalinguistiques, en passant ‎de la langue de référence à la langue française pour expliciter ‎certains types d’énoncés. ‎

Mots clés


Titre d’article [فارسی]

چالش مربوط به آموزش بر اساس رویکردهای جامعه‌شناختی در چندزبانگی : تأثیر بازنمایی‌ها و زبان مرجع بر عملکرد نوشتاری

Auteur [فارسی]

  • یوسف باشا
دانشجوی دکترا، دانشگاه بیلدا ۲، الجزایر
Résumé [فارسی]

در این مقاله، ما بر بازنمایی‌های که معلمان با ادغام زبان مرجع  انجام می‌دهند و تأثیر آن بر مهارت‌های نوشتاری دانش‌آموزان تمرکز می کنیم و نخست این پرسش را مطرح می‌کنیم: تأثیر بازنمایی‌ها و زبان مرجع بر مهارت نوشتن دانش‌آموزان چیست؟ برای پاسخ به این پرسش، ما یک راهنمای نوشتن را برای دو کلاس با شیوه‌های مختلف زبانی- یک زبانه و چندزبانه – در نظر می‌گیریم که معلمان این کلاس‌ها بازنمایی‌های متفاوتی را ارائه می‌دهند. نتایج مطالعه نشان می‌دهد که استفاده از زبان مرجع باعث بهبود تولیدات نوشتاری زبان آموزان می‌شود و استفاده از زبان مرجع بدین روش که معلم از زبان مرجع به زبان فرانسوی می رود تا انواع خاصی از عبارات را توضیح دهد به درک بیشتر فراگیران یاری می‌رساند.

Mots clés [فارسی]

  • بازنمودها
  • زبان مرجع
  • آموزش زبانی
  • تولید نوشتاری
  • جامعه شناسی آموزشی

Titre d’article [English]

The Challenge of the Sociodidactics of Plurilingualism: the Impact of Representations and the Reference Language on the Writing Performance of Learners

Résumé [English]

The present paper focuses on the representations which teachers generate in the integration of the reference language (RL) and its impact on students' writing skills. We started from the following question : what is the impact of the representations and RL on the editorial competence of the students? To answer this question, we implement a written production directive addressed to two classes of different linguistic practices - monolingual and multilingual - whose teachers make different representations. The final results show that the use of the referential language improves learners written productions.

Mots clés [English]

  • Representations
  • Referential Language
  • Didactics of multilingualism
  • Written production
  • Sociodidactics