Type de document : Original Article
Auteur
Université Larbi Ben M'hidi, Oum El Bouaghi
Résumé
Cette contribution poursuit un double objectif. D’une part, elle présente et analyse, les résultats d’une enquête par questionnaire menée auprès d’enseignants algériens du cycle moyen. Elle examine la place qu’ils accordent à la compétence interculturelle dans l’enseignement du français, et essentiellement l’usage de la chanson francophone comme moyen d’accès à la culture étrangère. D’autre part, elle vise à identifier les représentations des élèves de la 3ème année moyenne vis-à-vis de la langue française et de la culture qu’elle véhicule pour estimer enfin si l’intégration de la chanson francophone dans toute sa richesse musicale, artistique et socioculturelle pourrait amener ces jeunes apprenants à acquérir une compétence interculturelle susceptible à promouvoir l’altérité et l’esprit de la tolérance. D’un point de vue théorique, la présente recherche questionne la place accordée à la fomration interculturelle dans les nouveaux programmes en Algérie et définit la chanson comme étant un objet idéal de croisement des langues-cultures.
Mots clés
Titre d’article [Persian]
دسترسی به فرهنگِ دیگری از طریق آموزش ترانههای فرانسوی در کلاس سوم دبیرستان: کشور الجزایر
Auteur [Persian]
- SOUAD BENABBES
Résumé [Persian]
این مقاله، از یک سو، نتایجِ پرسشنامهای را که با همکاری شماری از معلمان دبیرستانی در الجزایر پر شده است بررسی و تحلیل میکند. موضوع پرسشنامه دربارهی جایگاهی است که این معلمان در آموزش زبان فرانسه به توانشهای بین فرهنگی اختصاص می دهند و، بهطور ویژه، به نقش آموزش ترانههای فرانسوی در آشنایی با فرهنگ دیگری میپردازد. از سوی دیگر، در این مقاله سعی میشود یک مطالعهی تحلیلی دربارهی بازنمایی دانشآموزان سال سوم متوسطه از زبان فرانسوی و فرهنگی که با خود به همراه میآورد صورت گیرد، تا بررسی شود که آیا، در نهایت، استفاده از ترانههای فرانسوی با غنای موسیقی و فرهنگی اجتماعی خود میتواند این زبانآموزان را به سمت کسب مهارتهای بینافرهنگی سوق دهد و به بالابردن شناخت از دیگری و سطح تحمل در مواجهه با دیگر فرهنگها بیانجامد. موسیقی بخشی جداییناپذیر از زندگی روزمرهی ما است: همه جا ما را در احاطهی خود دارد (رادیو ، تلویزیون ، اینترنت و غیره). به گفتهی افلاطون: «موسیقی یک قانون اخلاقی است، روح را به قلب پیوند میدهد و بالهایی به فکر ما میبخشد که خیال را به پرواز درمیآورد. موسیقی جذابیتی برای غم و اندوه، خوشحالی، زندگی، به همه چیز دارد.» بنابراین ترانه سندی است که با وقایع کنونی متناسب است و بازتاب جامعهای است که آن را تولید میکند. ازینرو، برای یادگیری زبان بسیار مناسب است. جوانان میتوانند خود را در ترانهها بیایند، همانگونه که در متونی مییابند که از زندگی، خواستههایشان، انتظارات و سرکشیهایشان سخن به میان میآورد.
Mots clés [Persian]
- فرهنگ
- دیگری
- ترانهی فرانسوی
- کلاس
- فرانسه زبان خارجی
Titre d’article [English]
Access to the Culture of Others through French-language Songs in the Third Grade of Algerian High School
Résumé [English]
The present paper, on one hand, analyzes the results of a questionnaire survey carried out by a number of Algerian high school teachers. It investigates the significance they place on the intercultural competence in their teaching French language, and, in particular, to the role of teaching French songs in getting acquainted with the culture of the Other. On the other hand, it aims to conduct an analytical study of the representations of pupils of the third grade of high school regarding the French language and the culture that it conveys, in order to finally find out whether the incorporation of French songs with all of its musical and socio-cultural richness can lead these young learners to acquire an intercultural competence- which will likely promotes the culture of the other and their tolerance towards it.
Mots clés [English]
- Culture
- The Other
- French Song
- class
- FLE