دریافت مقاله پژوهشی در زبان پژوهی فرانسه

نوع مقاله : مقاله پژوهشی

نویسندگان

دانشگاه فردوسی مشهد

چکیده

پذیرش شعر شارل بودلر در ایران
استقبال از آثار شارل بودلر (1821-1867) در ایران به سال 1956 تقریباً یک قرن پس از انتشار آن‌ها در فرانسه برمی‌گردد. شارل بودلر اثر مهم خود، مجموعه‌ای از اشعار تحت عنوان "گل‌های بدی" را در سال 1857 منتشر کرد.
ادبیات فرانسه تأثیر زیادی بر ادبیات فارسی گذاشته‌است. به طوری که می‌توان گفت روی کار آمدن پادشاهان‌ مختلف و شرایط حاکم بر جامعه‌ی ایران نیز می‌تواند در نحوه‌ی ترجمه‌ی این اشعارموثر بوده باشند.
این رویکرد سعی در تحلیل استقبال ایرانیان از آثار شارل بودلر دارد. از این رو، از دیدگاه نظریه‌ی دریافت هانس روبرت یاوس در صدد بررسی شرایط "اجتماعی-فرهنگی" حاکم بر جامعه و تأثیر آن‌ها بر ترجمه‌ی اشعار شارل بودلر در ایران و روشن ساختن افق‌های مختلف انتظار در نگاه خواننده‌ی ایرانی پیش و پس از انقلاب اسلامی هستیم.
این پژوهش به شرح آثار این شاعر فرانسوی در ایران و نحوه‌ی ترجمه، خوانش و تفسیر آن می‌پردازد.
فسیر آن می‌پردازد.

کلیدواژه‌ها