نوع مقاله : مقاله پژوهشی
نویسندگان
1 دانشگاه الزهرا، تهران، ایران
2 Doctorante en Etudes françaises, Université de Téhéran
چکیده
این پژوهش با تکیه بر نظریه سبک شناسی ساختاری وینه-داربلنه به تحلیل ترجمه متون اقتصادی از زبان فرانسه به فارسی می پردازد. هدف مقاله بررسی شیوه های مختلفی است که مترجم جهت رفع موانع ترجمه به آنها متوسل می گردد و پاسخ به پرسش هایی از این قبیل که بهترین شیوه های برگردانِ اصطلاحات فنی و کارآمدترین شیوه های ترجمه کدام است. بنابراین، مطالعه مذکور پیرامون معضلات اصلی ترجمه متون اقتصادی است. نظر به قرارگرفتن متون بانکی ـ مالی در حوزه متون تخصصی و همچنین علوم انسانی، دشواری اصلی در برگردانِ این متون در وهله اول به اصطلاحات فنی بر می گردد و در وهله دوم به ساختار نحویِ خاصی که جملات از آن پیروی می کنند. از این رو، مسئله ترجمه در این پژوهش حول جستجوی معادل مناسب در سطوح واژگان و عبارات و همچنین در ساختار جملات طولانی و پیچیده و نحوه انتقال آنها به زبان فارسی می چرخد.
کلیدواژهها
عنوان مقاله [English]
The challenges of French-Persian financial and banking translation
چکیده [English]
This article focuses on French-Persian economic translation. Based on the theory of comparative stylistics, developed by Vinay-Darbelnet, it aims to determine which processes are available to the translator to help him solve the difficulties he encounters. What are the best ways to translate technical terms? What are the most efficient processes? This analysis thus looks at the main issues of translating the economic text. Since financial and banking texts are in the sphere of specialized texts, but also in that of human sciences texts, the main problem of their translation would be related first to terminology, but also to the particular syntactic structure of this kind of text. The stakes would therefore be to find good equivalents at lexical and phraseological levels, but also to bend (not force) long sentences and complex sentences of the French text to the syntactic structure of the Persian language.
کلیدواژهها [English]
- Translation of Specialized Texts
- Economic Translation
- Language of the economy
- Financial and banking text