دریافت مقاله پژوهشی در زبان پژوهی فرانسه

ترجمه و تکثر زبانی : بررسی چون دوستت دارم و دختری از بروکلین اثر گیوم موسو

مینا مظهری؛ پانته آ سید رحمن

دوره 2، شماره 4 ، اسفند 1400

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.65798.1134

چکیده
  تکثر زبانی یک متن ادبی، ترجمه را در مقابل مسئله ای بنیادین قرار می دهد: بازتاب دادن این تکثر زبانی درترجمه و یا حذف آن از متن با هدف تولید متنی کاملا یکدست .در مقاله حاضر سعی بر آن است تا با مطالعه رمان های دختری از بروکلین و‌ چون دوستت دارم‌ اثر گیوم ‌موسو، نویسنده معاصر فرانسوی، به بررسی کارکرد و نمود تکثر زبانی در ادبیات و نیز چگونگی ...  بیشتر

تاثیر افسانه های ژان دولافونتن بر آثار پروین اعتصامی

بهزاد هاشمی

دوره 3، شماره 5 ، شهریور 1401

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.61449.1119

چکیده
  ادبیات فرانسه و فارسی دارای نقاط مشترکی بوده تعدادی از نویسندگان آنها مسیرهای یکسانی را پیموده اند و بخش بزرگی از آثار خود را به موضوعات مشابهی اختصاص داده اند: ژان دولافونتن(1695-1621) و پروین اعتصامی (1940-1906) ، گرایشات ادبی مشابهی را پرورش داده اند. از طریق آثار شاعرانه خود و با تدوین اخلاق برای "آموزش و سرگرمی" انسان در چارچوب طنز اجتماعی، ...  بیشتر

مطالعه حالت بیمار گونه در ترز دسکیرو اثر فرانسوا موریاک از منظر روانکاوی فروید

ویدا امینی بدر؛ مجید یوسفی بهزادی؛ لیلا شوبیری

دوره 3، شماره 5 ، شهریور 1401

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.63026.1124

چکیده
  در این مقاله، هدف ما مطالعه روانکاوی زیگموند فروید در ترز دسکیرو اثر فرانسوا موریاک (1970-1885 ) است تا بتوانیم علت حالت بیمارگونه شخصیت ها را بعنوان یک محرک روانی مورد بررسی قرار دهیم. از خلال سه گانه (میل، من و فرامن) روانکاوی فروید نشان خواهیم داد که میل به انتقام در خاطرات گذشته شکل میگیرد. در این پژوهش، با تکیه بر روانکاوی فروید تلاش ...  بیشتر

تجزیه و تحلیل عملکرد ارزشیابی معلمان زبان فرانسه در ایران

آسیه خواجه علی؛ محمود رضا گشمردی؛ روح الله رحمتیان؛ رویا لطافتی

دوره 3، شماره 5 ، شهریور 1401

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.64652.1133

چکیده
  از بین وظایفی که معلمان بر عهده دارند، به نظر می‌رسد یکی از مواردی که بیشتر مایه‌ی دغدغه ی آنهاست، ارزشیابی میزان یادگیری زبان‌آموزان باشد، آن هم در رویکرد کنشی و به ویژه رویکرد مبتنی بر توانایی‌های ایشان. ارزشیابی مرحله‌ای اساسی در فرآیند یادگیری است که هم به یادگیری بهتر و هم به رضایت فراگیران کمک می‌کند، و به عبارت دیگر، عنصری ...  بیشتر

پذیرش شعر شارل بودلر در ایران

زهرا دوست حصار؛ محمدرضا فارسیان؛ حمیده لطفی نیا

دوره 3، شماره 5 ، شهریور 1401

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.64697.1132

چکیده
  پذیرش شعر شارل بودلر در ایران استقبال از آثار شارل بودلر (1821-1867) در ایران به سال 1956 تقریباً یک قرن پس از انتشار آن‌ها در فرانسه برمی‌گردد. شارل بودلر اثر مهم خود، مجموعه‌ای از اشعار تحت عنوان "گل‌های بدی" را در سال 1857 منتشر کرد. ادبیات فرانسه تأثیر زیادی بر ادبیات فارسی گذاشته‌است. به طوری که می‌توان گفت روی کار آمدن پادشاهان‌ مختلف ...  بیشتر

گفتمانهای ترجمه و فرانسه شیفتگی در دوران قاجار

محمد رحیم احمدی

دوره 3، شماره 5 ، شهریور 1401

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.66217.1137

چکیده
  در دوران قاجار، روابط ایران و فرانسه در همه زمینه ها از جمله روابط فرهنگی به اوج خود رسید. مشخصه بارز این روابط نوعی فرانسه شیفتگی است که البته نه فقط ایران بلکه بخش بزرگی از دربار سلاطین اروپایی را نیز در بر گرفت. تاسیس دارالفنون و حضورمعلمان فرانسوی در آن و همچنین اعزام محصلان ایرانی به فرانسه شاید نقطه آغازی باشد، اما این فرانسه ...  بیشتر

عوامل موثر در یادگیری دستور زبان

مهدی افخمی نیا؛ وحیده نصیرزاده

دوره 3، شماره 5 ، شهریور 1401

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.68851.1146

چکیده
  خلاصهاز لحاظ تاریخی، آشنایی و دانستن دستور زبان نقشی اساسی در زمینه آموزش/یادگیری زبان های خارجی به خود اختصاص داده است. در واقع تسلط بر گرامر یک زبان خارجی کاملاً ضروری است تا فرد بتواند به درستی به این زبان بخواند، صحبت کند، بنویسد و صحبت های دیگران را بفهمد. البته عوامل زندگی نامه ای، موقعیتی، عاطفی و شخصی زیادی در این فرآیند دخیل ...  بیشتر

تحلیل تقابلی املا در زبان فرانسه (آموزش زبان فرانسه در ایران)

الله شکر اسد اللهی

دوره 3، شماره 5 ، شهریور 1401

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.14587

چکیده
  آموزش زبان فرانسه در دانشگاه های ایران با مشکلات زیادی مواجه است که شاید یکی از آنها می تواند مشکلات مربوط به املای این زبان باشد. قطعا دانشجویان ایرانی در یادگیری زبان فرانسه ابتدا با مشکلات ساختاری زبان فرانسه مواجه می شوند و سپس مشکلات دیگری چون دستور زبان، آوا شناسی و غیره موانع جدی برای آنها ایجاد می نماید. در این مقاله سعی شده ...  بیشتر

نقش تفسیری مترجم استندآپ‌کمدی‌های زیرنویس شده بر عملکرد خوانشی و پذیرش مخاطب

نصرت حجازی؛ فائزه طالبی بیدهندی

دوره 3، شماره 5 ، شهریور 1401

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.69265.1147

چکیده
  چالش‌های ترجمه، آن هم ترجمه متون طنز در قالب دیداری-شنیداری، به‌ویژه در نوع خاصی از این متون یعنی زیرنویس‌ها، بسیار متعدد است. از یک طرف محدودیت‌های زمانی-حجمی برای خواندن زیرنویس‌ها و از طرفی استفاده از کنایات، استعارات و عبارات ضمنی یا واجد چندلایه‌گی معنایی که مشتمل بر نقد مسائل اجتماعی، سیاسی و فرهنگی و «به خنده واداشتن ...  بیشتر

بررسی عادت واره «زن توانای» اَملی نوتومب از دیدگاه جغرافیای ادبی در رمان ریش آبی

معصومه احمدی؛ فرناز ساسانی؛ سپیده محمد نوربابایی

دوره 3، شماره 5 ، شهریور 1401

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.70072.1148

چکیده
  رمان ریش آبی اَملی نوتومب نوعی «بازنویسی ادبی» و فرامتنی از داستان ریش آبی پِرو می باشد که در سبکی جدید و منحصر به نوتومب نوشته شده است. این رمان یکی از حوزه‌های مطالعاتی است که تأثیرات اجتماعی و جغرافیایی بر محصولی ادبی را منعکس می کند. هدف اصلی پژوهش حاضر، بررسی ابعاد جامعه‌شناختی مرتبط با زندگینامه اَملی نوتومب از منظری میان ...  بیشتر

استفاده از فعالیت های تعاملی- اجتماعی فناورانه در کلاس زبان فرانسه: بررسی چگونگی تربیت مدرسان ایرانی

مرضیه مهرابی؛ معصومه خواجه وند سریوی

دوره 3، شماره 5 ، شهریور 1401

https://doi.org/10.22054/rlf.2022.70699.1150

چکیده
  پژوهش پیش رو با هدف تحلیل ویژگی فعالیت های تعاملی- اجتماعی فناورانه در کتاب های آموزشی زبان فرانسه و اجرای آن از سوی مدرسان ایرانی صورت گرفته است. ابزارهای گردآوری داده متضمن کتاب های آموزشی زبان فرانسه و مصاحبه با ۱۸ مدرس بوده و بر این اساس، از دو ابزار تحلیل داده استفاده شده است؛ جدول تحلیل فعالیت های تعاملی – اجتماعی فناورانه ...  بیشتر